ご依頼、ご質問などお気軽にお問い合わせください。

「ひな祭り」をフランス語で説明してみる

今回もこちらのサイトを参考にさせて頂きました。

英会話教室・スクール AEON イーオ...
ひな祭りを英語で説明してみましょう♪│スクールブログ│多摩センター校(多摩市)│英会話教室 AEON イーオン多摩センター校(多摩市)のスクールブログページです。スクールの雰囲気や特長、おすすめポイント、英会話の豆知識など、気になる情報を掲載しています。無料体験...
目次

Hinamatsuri

日本では、3月3日は「ひな祭り」です。
Le 3 mars, c’est “Hinamatsuri” au Japon.

ひな祭りはフランス語で「la fête des poupées 」と言います。
Hinamatsuri s’appelle “ la fête des poupées “ en français.

または、「la fête des pêches 」と言います。
Ou ” la fête des pêches “.

ひな祭りは女の子の健康と幸せを祈る日です。
Ce jour-là, on prie pour la santé et le bonheur des filles .

女の子のいる家庭ではひな祭りと呼ばれる雛人形を飾ります。
Les familles qui ont des filles décorent la maison avec des poupées Hina appelées “Hinaningyou”.

雛人形は持ち主の女の子の本を取り払ってくれると言われています。
On dit que les poupées Hina protègent les filles de la malchance.

雛人形は宮廷の様子を表しています。
Les poupées Hina représentent l’intérieur du palais de l’empereur.

それぞれの雛人形は平安時代の宮廷の衣装を着ています。
Chaque poupée Hina porte un costume de la cour de la période Heian.

雛人形は天皇,皇后そして彼らに仕える人たちなどを表しています。
Les poupées Hina représentent l’empereur, l’impératrice et les personnes qui les servent.

ひな祭りが終わるとすぐに雛人形を片付けます。
Dès que le Hinamatsuri sera terminé, les poupées Hina seront rangées.

もし、それらを片付けるのが遅くなるとまずその女の子の結婚が遅くなると言われています。
On dit que si on s’en débarrasse tardivement, Ie mariage de l’enfant sera retardé.

この日(ひな祭りの日)には、人々はひな祭りにちらし寿司、ひしもち、ひなあられなどを食べます。
A cette occasion, les gens mangent du chirashizushi, du Hishi-mochi et du Hina-arare.

日本では私たちはちらし寿司を家で何かお祝い事があるときに食べます。しかし私たちは通常の食事として食べることもあります。
Au Japon , on mange du chirashizushi à la maison,quand on a quelque chose à fêter,on en mange parfois comme un repas régulier.

ちらし寿司は、酢飯の上に、イクラや刺身などのたくさんのトッピングが飾られています。
Le chirashizushi a de nombreuses garnitures autres que des œufs de saumon et du sashimi sur du riz vinaigré.

ひしもちは、ひし形のお餅のお菓子でその色はピンク、白、緑です。
Le Hishi-mochi est un bonbon mochi en forme de losange qui peut être de couleur rose, blanche et verte.

ひな祭りではピンクは「桃」、緑は「大地」、白は「雪」を意味しています。
Pendant Hinamatsuri, on dit que le rose signifie “la pêche ” , le vert signifie “la terre “et le blanc signifie “la neige “

間違いや、訂正などありましたらご教示いただけたら幸いです。

この記事が気に入ったら
いいねしてね!

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次
閉じる